Archive for February, 2012

XXVIII Congreso Internacional AELFA (Logopedia)

Friday, February 17th, 2012

Congreso Internacional de la Asociación Española de Logopedia, Foniatría y Audiología (AELFA), en Madrid, del 5-7 julio, 2012 http://www.ucm.es/info/conlogo/Presentacion.html

Recomendación: Pub Blarney Stone.

Tuesday, February 14th, 2012

Via Scoop.it – Second Life y Mundos VirtualesViajes, arquitectura y arte en Secondlife. … Cookie es una veterana de Secondlife. Como en muchos otros casos se alejó de Secondlife durate un tiempo y hace poco regresó. Cookie es mujer creativa, ha diseñado su propio …Via selenaenlaproximaestacion.blogspot.com

Recursos lingüísticos

Tuesday, February 14th, 2012

Via Scoop.it – Second Life y Mundos VirtualesNombre del recurso: Corpus de español Hemero.Via infoling.org

Fonètica aplicada a les patologies de la parla (2011-2012)

Tuesday, February 14th, 2012

Via Scoop.it – Innovación Universitaria en Lingüística#FAPP Comencen les classes de Fonètica aplicada a les patologies de la parla: http://t.co/hXTFSL7p…Via liceu.uab.cat

El ámbito de la fonética clínica

Tuesday, February 14th, 2012

Via Scoop.it – Second Life y Mundos VirtualesLingüística clínica, fonética clínica, fonología clínica, fonética y patologías del habla (#FAPP Avui, l’àmbit de la fonètica clínica a Fonètica aplicada a les patologies de la parla:Via liceu.uab.cat

Princeton University – Language expert Bellos explores the art and science of translation

Tuesday, February 14th, 2012

Via Scoop.it – Traducción y AccesibilidadAs a dedicated wordsmith, Princeton University professor David Bellos mines examples of the interplay of languages from all kinds of sources, even Oscar-winning films.Via www.scoop.it

« L’anglais, support de la pensée unique au service de la dictature de la pensée néolibérale »

Tuesday, February 14th, 2012

Via Scoop.it – Traducción y AccesibilidadClaude Hagège, linguiste, professeur honoraire au Collège de France – A voix haute > Format e-journal Une langue formate les structures mentales.See it on Scoop.it, via Metaglossia: The Translation World…Via www.scoop.it

Book Notes: New translation of ‘Kama Sutra’

Tuesday, February 14th, 2012

Via Scoop.it – Traducción y AccesibilidadHow little has changed in 2,000 years.The new translation of “Kama Sutra” 2 millennia after Vatsyayana wrote it is of great interest for many reasons, not the least of which is its description of the roles that men and women played in relation to…See…Via www.scoop.it

How To Avoid Plagiarism

Tuesday, February 14th, 2012

Via Scoop.it – Traducción y Accesibilidadf you don’t want to hear a rant, click away now. Two incidents happened recently that led me to write this post. The first is that one of the writers I work with was unjustly accused of plagiarism.Via www.scoop.it

Clase en casa: Fomentar el bilingüismo, una parte clave de la educación de nuestros hijos

Tuesday, February 14th, 2012

Via Scoop.it – Traducción y AccesibilidadAprender idiomas es fundamental para el desarrollo de nuestros hijos.Via www.scoop.it