«community manager» tiene traducción – Recomendaciones – Fundéu BBVA – Fundación Español Urgente
Via Scoop.it – Multilingüismo, Pluricentrismo, Interculturalidad
La Fundación del Español Urgente recomienda que, en lugar de utilizar el término inglés community manager, se opte por alternativas españolas como gestor o responsable de comunidades (virtuales, digitales, en línea, etc.).
Via www.fundeu.es