Glosario de Lingüística, por Pablo García Sánchez

NIVEL / DISCIPLINA: Lingüística.
DEFINICIÓN:

1.-Ling. Unidad mínima e indivisible de la escritura de una lengua.

2.-Unidad mínima de un sistema escrito. Los grafemas incluyen letras, caracteres chinos, caracteres japoneses, numerales, signos de puntuación y otros glifos.

3.- Unitat ortográfica mínima en qualsevol sistema.

FUENTES: Diccionario de la lengua española. Vigésimo segunda edición.
www.wikipedia.org/wiki/grafema. Diccionari de la llengua catalana

TÉRMINO: Glifo.
NIVEL / DISCIPLINA: Lingüística / Arquitectura.
DEFINICIÓN:

1.-Glifo (del griego glýfō, γλύφω, esculpir o tallar) es un signo grabado o, por extensión, escrito o pintado. Por ejemplo, los glifos de la escritura maya o de la egipcia antigua, más conocida en este último caso como jeroglífico (del griego tallas sacras o sacerdotales). Si los signos están grabados en la roca, se habla de petroglifos.

2.- Arq. Canal vertical que sirve como elemento decorativo.

3.- Forma prefixada del mot grec glyptós, que significa gravat, cisellat.

FUENTES: www.wikipedia.org/wiki/glifo. Diccionario de la lengua española. Vigésimo segunda edición. Diccionari de la llengua catalana.

TÉRMINO: Sandhi.
NIVEL / DISCIPLINA: Lingüística.
DEINICIÓN:

1.- Sandhi (del sánscrito samdhi, ‘unión, vínculo’), en lingüística los diferentes tipos de alteraciones fonosintácticas, determinadas por el contexto fonológico, que sufren losfonemas en medio de la palabra o dentro de la frase al entrar en contacto con otros sonidos.

2.- término con el que se designa todo cambio fonético que opera al principio o al fin de una palabra, o menos frecuentemente, en su interior, por influjo de los sonidos de la palabra vecina, en la fras. Por ello, el fenómeno más frecuentemente conocido en español por el término de fonética sintáctica. Veamos a continuación un ejemplo para aclarar dudas sobre el concepto en cuestión: En sardo la c- de “cosa” ha sonorizado por hallarse en la frase, frecuentemente, en situación intervocálica: “una gosa”.

FUENTES: Manual de lingüística románica por José Enrique Gargallo Gil. Lázaro Carreter: Diccionario de términos filológicos (1977). Madrid: Ed. Gredos.

TÉRMINO: Archilexema.
NIVEL / DISPLINA: Lingüística.
DEFINICIÓN:

1.- Conjunto de rasgos semánticos comunes a una serie de unidades léxicas:”cítrico” es el archilexema de “naranja”, “limón”, “pomelo”, etc.

2.- Conjunto de rasgos semánticos (semas) comunes a diferentes palabras: “asiento” (formado por lo rasgos comunes de “silla”, “sillón”, “sofá”, “taburete”…)

3.- una archilexema es un “lexema cuyo contenido esidéntico al de todo un campo semantico”.

FUENTES:www.wordreference.com/definicion/archilexema.www.desocupadolector.net/glosarios/index.php?a=term&d=3&t=66. Diccionario de Lingüística.

TÉRMINO: Amalgama.
NIVEL / DISCIPLINA: Química / Música.
DEFINICIÓN:

1.- Unión o mezcla de cosas de naturaleza contraria o distinta.

2.-Aleación de mercurio, generalmente sólida o semilíquida.

3.-Mezcla homogénea de dos o más metales: aunque en la mayor parte de los casos se denomina aleación (ejemplo típico de una disolución de sólido en sólido), especialmente se denomina amalgama cuando uno de los metales es el mercurio (en condiciones normales en estado líquido).

4.- Compás de amalgama, término empleado cuando se usan varios compases en música.

FUENTES: Diccionario de la lengua española. www.wiquipedia.org/wiki/amalgama.

One Response to “Glosario de Lingüística, por Pablo García Sánchez”

  1.    veyrat Says:

    La amalgama es un concepto que deberías haber relacionado con la lingüístico: es un tipo de lenguas además de un proceso lingüístico. Además, el término Glifo no pertenece a la Lingüística.

Leave a Reply


¡IMPORTANTE! Responde a la pregunta: ¿Cuál es el valor de 7 3 ?